lunes, 12 de octubre de 2015

Un lugar en el mundo. / A place in the world.

Existe un lugar en el mundo, en el espacio tiempo, donde todas aquellas cosas que te preocupan: lo que quieres y no llega, de lo que te gustaría desprenderte... Que dan exactamente igual. Porque en ese momento en el que encuentras el vacío universal, que está poblado del todo y no del "puede", deseas que esa luz te arrope siempre. Porque a pesar de todo, tú seguirás estando aquí, con los pies en la Tierra y no hay mejor manera que ir a cada paso sembrando amor por lo que quieres y luchando por lo que es justo, que no sería más justo que para otro, sino igual. Ese manto de amor no te lo puede quitar nadie, pero puedes enseñarlo para que otros lo aprecien y así, ellos también con sus pasos, se envuelvan en su propio manto, cuyos tejidos se enlazan los unos con los otros formando el gran manto universal.



There is a place in the world, in space time, where all those things that they concern you: what you want and does, not what you would like to let go... Give exactly equal. Because at that time that are the universal vacuum, which is populated entirely and not "can", want that light to you clothe always, because despite everything, you're still here, with his feet on the ground and there is no better way than going to every step sowing love for what you want and fighting for what is right It, that it would be fairer tan another, but equal. No one can't remove this blanket of love you, but you can teach it that others appreciate it and thus, also with his steps, are wrapped in his own cloak, whose tissues are linked with the other forming the great universal mantle.

domingo, 11 de octubre de 2015

sábado, 10 de octubre de 2015

La luz que brilla diferente. / The light that shines different.

La dis-CAPACIDAD o la capacidad para unas cosas extraordinarias que para los que no somos dis-capacitados, no tenemos esa capacidad.
Trabajo con personas dis-CAPACITADAS desde hace un tiempo, pero llevo formándome en ello desde hace unos años.
Con el tiempo he ido aprendiendo a base de observar, que muchos discapacitados tienen unas grandes cualidades de las cuales, por ejemplo, yo carezco.
El valor de vivir al día a día, siendo feliz, jugando, aprendiendo y sin que te preocupen muchas cosas que ciertamente, a nosotros nos preocuparían, me parece un valor de la personalidad totalmente admirable.
No quiero decir con esto que sean totalmente independientes, por supuesto, para eso existen los diferentes tipos de residencias con sus diferentes aspectos a la hora de trabajar con ellos.
Pero es cierto que muchos solo necesitan apoyos para las actividades de la vida cotidiana que sin una supervisión no las harían del todo bien, también depende del tipo de educación que la persona discapacitada haya recibido en su infancia y adolescencia bajo el cuidado de los padres y por supuesto, los cuidados y la tutela de quien esté a su cargo si vive en una residencia.
Aún así y con todo, por ello digo que estas personas con trastornos mentales pueden ser la gran luz de tu gris día. Pues su manera de ver la vida y vivirla (crisis a parte) es tan humana y tan brillante que a veces me hace pensar, que los inteligentes son ellos y los que están afuera, serían los que se deberían de encerrar.

El título del libro "Los renglones torcidos de Dios." libro que tengo pendiente, para mi quiere decir que aunque estén torcidos, se siguen pudiendo leer, salvo que de otra manera y eres tú quién les ha de entender.

The dis-ability or capacity to some extraordinary things for those who are not dis-able, don't have that capacity.
I work with dis-trained people for some time, but I've been forming me in it a few years.
Over time I've been learning to base observe, that many disabled people have some great qualities of which, for example, I lack.
The value of living day to day, being happy, playing, learning and without that worry you many things that certainly bother us, seems like a totally admirable personality value.
Not to say this that are completely independent, of course, for that there are different types of residences with its different aspects when working with them.
But it is true that many only need support for the activities of daily life that without supervision would not do them very well, also depends on the type of education that the disabled person has received in her childhood and adolescence under the care of the parents and of course, care and guardianship who is in charge if you live in a residence.
Even so and yet, therefore I say that these people with mental disorders may be the great light of your grey day. Thus their way of looking at life and how to live (crisis aside) is so human and so bright that sometimes makes me think, than they are intelligent and they are outside, they would be those who should be locked.

The title of the book "The crooked lines of God" book that I have pending, for my means although they are twisted, still being able read it, unless otherwise and you who you should understand.

viernes, 2 de octubre de 2015

Del verbo "estar" / The verb " be ".

Si en tus ojos vi una estrella, debió de ser fugaz.

If I saw a star in your eyes , it must have been fleeting.
 

Abriendo los ojos, mirando, observando. / Opening your eyes, looking.

In english under the spanish.

Cuando veas en las altas nubes
la sombra de las antiguas ciudades.
Cuando veas en ellas a las grandes esferas,
aquellas que dieron su vida por un alumbramiento,
que reinventaron el mundo, haciéndolo más grande,
más sabio, más nuevo.
Cuando persigas tras de ellas sus cometas,
la estela de su nombre, de su vida, de su historia.
Que tan pequeña fue y acabó siendo gloria.
Nunca olvides que hasta en el punto más ínfimo del universo,
un planeta se creó debido a un aliento,
cuya fortaleza ha dado más vida y regalos,
que engaños y desdichas.
Que lo malo sale de la mano del humano,
no del que te ha dado, diseñado y creado,
que no procreado.
Por eso cuando veas un cometa, una estrella fugaz,
cuando en tu mano caiga un diente de león,
una moneda al azar.
Abre tu palma y sopla mirando más allá,
no mires el camino que va a tomar.
Pues no siempre está en tu destino ver lo que va a pasar.
Ten fe y descubrirás que en el sendero de tu destino
está la paz, el fruto, tu deseo cumplido, lo que desees hallar.



When you see the shadow of the ancient cities in the High clouds.
When you see them large areas, those who gave their lives for a birth, which reinvented the world, making it big, wiser, more new.
When chase after them their kites, the wake of his name, of his life, of its history.
It was so small and it ended in glory.
Never forget that even in the more tiny point of the universe, a planet was created due to a breath, whose strength has given more life and gifts, deceptions and misfortunes.
Evil out of the hand of the human, not of which you have given, designed and created, which does not procreated.
For that when you see a Comet, a shootingstar, when in your hand falls a dandelion, a coin at random.
Open your palm and it blows beyond looking, do not look the way that's going to take.
Because it is not always in your destination to see what will happen.
You have faith and you will discover that in the path of your destiny is peace, the fruit, your wish fulfilled, what you want to find.